hiềm vì
Học thuậtThân thiện
Définition
Conjonction : "hiềm vì" est une conjonction littéraire ou formelle exprimant un regret ou une opposition, équivalente à "mais malheureusement", "cependant par malheur", ou "seulement voilà". Elle introduit une circonstance ou un fait regrettable qui empêche la réalisation de ce qui est énoncé précédemment.
Exemples d'utilisation
- (J'aurais aimé partir en vacances, mais malheureusement il y a du travail imprévu.)
- (Il est très intelligent, seulement voilà, son caractère est un peu arrogant.)
- (Le travail se déroulait bien, mais par malheur il s'est mis à pleuvoir à verse.)
Utilisation avancée
- "hiềm vì" est principalement utilisé à l'écrit dans un registre soutenu, dans des récits ou des discours formels. À l'oral, on lui préfère souvent des tournures plus courantes comme "tiếc là", "đáng tiếc là", ou simplement "nhưng".
- Il marque souvent une nuance de fatalité ou de contretemps indépendant de la volonté.
Variantes et mots apparentés
- Nhưng : Mais (conjonction d'opposition générale, beaucoup plus courante et neutre).
- Tuy nhiên : Cependant, toutefois (conjonction plus formelle et littéraire que "nhưng").
- Tiếc rằng / Đáng tiếc là : Malheureusement, il est regrettable que (exprime directement le regret).
Synonymes (en contexte)
- Nhưng đáng tiếc là : Mais malheureusement.
- Thế nhưng : Pourtant, cependant.
- Chỉ hiềm một nỗi : Seulement le problème est que (tournure littéraire très proche).
Expressions idiomatiques liées
- Hiềm một nỗi : Variante contractée et encore plus littéraire de "hiềm vì".
- Muốn giúp, hiềm một nỗi lực bất tòng tâm. (Je voudrais aider, mais le problème est que mes forces ne suivent pas mes intentions.)
- mais malheureusement